第一段階
洋画を字幕なしで楽しめるようになりたい。
って思ったりするんだよね。
映画もけっこうみるんだけど、洋画が多い。
だからこれを日本語訳じゃなくて
言ってるコトのニュアンスを自分の受け取り方で理解する。
そうすればまた物語の深いところまでみれるんじゃないかと思う。
だがしかしだ。
話す言葉がぜんぶ律儀な英語かというと
それはまずないだろう。
スラングや専門用語、方言だったりとかと
日本語で考えてみればわかるけども
今風だったりもっと砕けた喋り方をするのが普通だろう。
字幕がなくても概要を理解できつつ
半分くらい聞き取ることができる。
ここまでだったらなんとかできそう。
第一段階、目指すところとしてはいいかも。
英会話カフェでもそんな雑談してみたいしね。






