第一段階

洋画を字幕なしで楽しめるようになりたい。

って思ったりするんだよね。

映画もけっこうみるんだけど、洋画が多い。

だからこれを日本語訳じゃなくて

言ってるコトのニュアンスを自分の受け取り方で理解する。

そうすればまた物語の深いところまでみれるんじゃないかと思う。

だがしかしだ。

話す言葉がぜんぶ律儀な英語かというと

それはまずないだろう。

スラングや専門用語、方言だったりとかと

日本語で考えてみればわかるけども

今風だったりもっと砕けた喋り方をするのが普通だろう。

字幕がなくても概要を理解できつつ

半分くらい聞き取ることができる。

ここまでだったらなんとかできそう。

第一段階、目指すところとしてはいいかも。

英会話カフェ
でもそんな雑談してみたいしね。

Leave a Reply